内容紹介
『ママと歌おう。英語で歌う日本の童謡』はこちら
子どもの頃に幼稚園や小学校で歌っていた、日本の懐かしく・素敵な童謡を、世界の子どもとも仲良くなれるように、親子で英語で一緒に歌ってみませんか。
本オーディオブックは有名な数々の日本の童謡の中から、選りすぐりの13曲を英訳し収録されております。
ネイティブスピーカーによる英詩の朗読、オリジナルの日本語詩の朗読が交互に入り、自然と日本語の響きの美しさと英語の学習にもなります。
朗読トラックを聴いてから歌のトラックを一緒に歌うという方法でより正しい英語を、美しい日本語を、たのしく学ぶことができます。
子供たちは歌うことが大好きです。幼稚園や学校で歌を習うと、帰宅後、得意になって歌って聞かせてくれます。
日本には、そんな子どもたちが大好きな素敵な童謡がたくさんあります。
私たち大人でも、記憶をずっと辿っていくと"いつ憶えたのかはわからないけれども"、伴奏が流れれば歌える童謡がたくさんあるのではないでしょうか。
世界にも同じようにナーサリーライムやマザーグースと言われる、歌い継がれてきた童謡があります。
私たち日本人でも知っている『ロンドン橋』や『メリーさんの羊』のように、世界の子どもたちにも日本の素敵な童謡を通して、コミュニケーションが取れるようになるはずなのです。
幼少期からの英語教育がその後の英語能力に大きく差が出ることは実証されており、語学は生活、文化の一環として取り入れることこそが、最大の上達の決め手ともなります。英語教育の一環として、そして何より親子のコミュニケーションの一環として、一枚で何度でも聴いて喋って歌ってみることで、みんなが幸せになれる珠玉の童謡を、ネイティブの発音で語り、日本人のパパでもできるように日本人の歌手が歌唱しています。
肩肘張らず、リラックスしておうちで、車の中でお子さんと一緒に歌ってみてください。
何はともあれ、忙しいパパもたまにはお子様と一緒に、昔懐かしい、けれど新しい英語で歌う日本の童謡を聴き、一緒に楽しく歌ってみませんか?
収録曲
1:A Scarecrow
(かかし)
2:Drummers at the Shojoji,the Temple
(しょうじょう寺のたぬきばやし)
3:Mr. Rabbit and Mr.Tortoise
(うさぎとかめ)
4:The Gold Bug
(黄金虫)
5:The Dog of the Fourth Avenue
(四ちょうめのいぬ)
6:The Snow
(雪)
7:The School of Sparrows
(すずめのがっこう)
8:A Song of the Kite
(たこのうた)
9:Two Locomotives
(汽車ポッポ)
10:The Honest Old Man
(はなさかじいさん)
11:Urashima Taro
(うらしまたろう)
12:Come,Fireflies
(ほたるこい)
13:The Moon over the Ruined Castle
(荒城の月)
本商品はマザー・ターキー編訳 英訳童謡集より、人気の高い作品を厳選して制作されました。
関連書籍
「英語で歌おう日本の童謡」文芸社
「こんども英語で歌おう日本の童謡」文芸社
※本オーディオブックに収録されたタイトルの楽譜も掲載されています。
|
関連商品
[オーディオブック] ママと歌おう。 英語で歌う日本の童謡 [著]マザー・ターキー
2,000円 (税込)
[オーディオブック] なぞなぞコント 街角劇場 全巻セット 〜振り返ればメグがいる〜
[著]伊原農/間みゆき 1,200円 (税込)
[オーディオブック] 古今東西の早口言葉 〜早口コレクション55編〜 [著]パンローリング 400円 (税込)
[オーディオブック] Lafcadio Hearn 「YUKI-ONNA」 [著]小泉八雲 100円 (税込)
|